quarta-feira, abril 27, 2005

K'so!

Eu já disse que falo palavrões? Mas jamais em português, só em outras línguas. Sacumé, não soa tão mal se você não estiver acostumada. E eu vou te dizer que a primeira vez que deixei um palavrão (em português mesmo) escapar da minha boca voluntariamente foi aos dezoito anos.

Aliás, tenho essa mania de pegar expressões de línguas estrangeiras, sejam palavrões ou não. Foi o caso do "entonces", do "whata hell?", do "so desu ne" e do falsificado "anfã" (vocês sabem do que estou falando).

O pior é quando você está falando sobre o tempo com aqueles tiozinhos entregadores de coisas enquanto espera o elevador e solta um "so it seems". Não sei quanto a vocês, mas eu fico me sentido uma riquinha esnobe. ¬¬


Enquanto estava pensando nisso lembrei de Os Lusíadas e do pagodeiro que disse na TV que Camões não faz sentido... Não que ele soubesse quem era Camões, ele disse simplesmente "isso não faz sentido!" e apontou pra moça que tinha de declamar pra ganhar o jogo, no que a platéia aplaudiu. Goddamn fuck!